Артикул: иняз51-2
Автор решения: admin
II вариант I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s; и какую…
II вариант
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s; и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык.
1. All my son's friends are students.
2. My mother lives in the country.
3. Every year she visits her relatives.
II. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.
1. My brother is not so tall as you are.
2. Winter is the coldest season of the year.
3. The less people think, the more they talk.
III. Перепишите предложения, подчеркните в каждой из них глагол-сказуемое и определите видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
a) 1. They were working all the evening yesterday.
2. They have visited many places of interest during their traveling.
b) 1. This dinner is cooked by my sister.
2. My father was operated yesterday.
IV. Перепишите предложения. Подчеркните Participle 1 и Participle 2 и установите функцию каждого из них, т.е. является ли оно определением, обстоятельством или частью сказуемого. Переведите на русский язык.
1. When done this work will give good results.
2. The girl playing chess with her friend is a student of our group.
3. The experiments made at our laboratory are very interesting.
4. Walking in the forest I enjoyed fresh air.
V. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
1. They can do this work themselves.
2. They were allowed to use dictionaries at the lesson.
3. He had to take a taxi, because it was too late.
VI. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
1. We were sure we should succeed in introducing the new flavours to the market.
2. The young engineer is sure the professor will give him some valuable advice.
VII. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива в предложениях.
1. Milk is often pasteurized to destroy pathogenic microorganisms and to eliminate spoilage and defects induced by bacteria.
2. The main problem of the Sundae-style yogurt production is to place and keep fruit at the bottom of the cup.
3. To obtain condensed milk water should be partially removed from the mixture of milk and suitable sweetener.
4. The total solid content to be reached in buttermilk is 12.0-13.5 percent.
VIII. Прочитать и письменно переведите текст.
Curdling.
A required step in cheesemaking is separating the milk into solid curds and liquid whey. Usually this is done by acidifying (souring) the milk and adding rennet. The acidification can be accomplished directly by the addition of an acid, such as vinegar, in a few cases (paneer, queso fresco). More commonly starter bacteria are employed instead which convert milk sugars into lactic acid. The same bacteria (and the enzymes they produce) also play a large role in the eventual flavor of aged cheeses. Most cheeses are made with starter bacteria from the Lactococcus, Lactobacillus, or Streptococcus families. Swiss starter cultures also include Propionibacter shermani, which produces carbon dioxide gas bubbles during aging, giving Swiss cheese or Emmental its holes (called "eyes").
Some fresh cheeses are curdled only by acidity, but most cheeses also use rennet. Rennet sets the cheese into a strong and rubbery gel compared to the fragile curds produced by acidic coagulation alone. It also allows curdling at a lower acidity—important because flavor-making bacteria are inhibited in high-acidity environments. In general, softer, smaller, fresher cheeses are curdled with a greater proportion of acid to rennet than harder, larger, longer-aged varieties.
While rennet was traditionally produced via extraction from the inner mucosa of the fourth stomach chamber of slaughtered young, unweaned calves, most rennet used today in cheesemaking is produced recombinantly. The majority of the applied chymosin is retained in the whey and, at most, may be present in cheese in trace quantities. In ripe cheese, the type and provenance of chymosin used in production cannot be determined.
IX. Найдите в тексте значения следующих слов и словосочетаний.
1. Разделение молока
2. твердый творог
3. жидкая сыворотка
4. подкисление, окисление
5. добавление сычуга
6. могут быть выполнены
7. вкус выдержанного сыра
8. швейцарские стартовые культуры
9. пузырьки углекислого газа
10. свертывание
Цена: 380.00р.