Внимание! Размещенный на сайте материал имеет информационно - познавательный характер, может быть полезен студентам и учащимся при самостоятельном выполнении работ и не является конечным информационным продуктом, предоставляемым на проверку.

Иностранные языки → Немецкий язык → Немецкий язык. Составитель Селькова.

Артикул: иняз19

Автор решения: admin

III вариант I. В данных предложениях подчеркните сказуемое, определите его временную форму, переведите предложения на русский язык: In Akkumulator…

III вариант

I. В данных предложениях подчеркните сказуемое, определите его временную форму, переведите предложения на русский язык:

  1. In Akkumulator wurde die elektrische Energie in chemische umgewandelt.
  2. Der Strom flieβt vom Pluspol zum Minuspol.
  3. Der elektrische Strom hat einen Draht verhitzt.
  4. Als Spannungsquellen hatte man Akkumulatoren benutzt.
  5. Das Laden eines Akkumulators wird mit Gleichspannung erfolgen.

 

II. В данных предложениях подчеркните сказуемое в пассиве, определите его временную форму, переведите на русский язык:

1. Nach der Art der erzeugten Spannung werden Wechselstrommaschinen und Gleichstrommaschinen verwendet.

2. Galvanische Elemente sind als Spannungsquellen zur Erzeugung schwacher Strome verwendet worden.

3. Das Voltmeter wird parallel zum Verbraucher geschaltet werden.

4. Zwei Punkte wurden durch einen Leiter verbunden.

5. Der Läufer war beim Einschalten des Stromes in Drehbewegung versetzt worden.

 

III. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения:

  1. Der Generator muβ den elektrischen Strom liefern.
  2. Elektrische Maschinen kömmen mechanische Energie in elektrische umwandeln.
  3. Als Spannungsquellen kann man Akkumulatoren benutzen.
  4. Man muβ den Rohstoff sparsam verbrauchen.

 

IV. Перепишите и переведите сочетания существительных с определениями, выраженными причастием вторым:

der eingeschaltete Elektromotor, der ausgeschaltete Elektromotor, der betriebene Elektromotor, die angeschlossene Maschine.

 

 

V. Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное слово, затем переведите их письменно (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его):

der Elektromotor, die Elektromagnenten, die Drahtwindung, die Induktionswirkung, die Drehbewegung.

 

VI. Выпишите из текста предложение с придаточным определительным и переведите его.

 

VII. Выпишите из текста эквиваленты к сочетаниям слов:

машина для превращения электрической энергии в механическую работу, основные части электродвигателя, приводить во вращательное движение, обмотка ротора, электромагниты статора, электромагнитное действие индукции.

 

VIII. Перепишите текст и переведите его письменно.

 

Elektromotor

Elektromotor ist Maschine zur Umwandlung von elektrischer Energie in mechanische Arbeit.

Nach der Art des elektrischen Stromes, mit der der Motor beitrieben wird, unterscheiden sich Gleichstrommotoren, Wechselstrommotoren, Drehstrommotoren.

Die Hauptteile jedes Elektromotors sind der Ständer mit den Elektromagneten, die am inneren Umfang angebracht sind, der Läufer oder Anker, eine eiserne Trommel, die am Umfang mit Drahtwindungen versehen ist. Der Läufer wird beim Einschalten des Stromes durch elektromagnetische Unduktionswirkung zwischen Elektromagneten des Ständers und der Wicklung des Läufers in Drehbewegung versetzt. Auf der Welle des Läufers sitzt die Riemenscheibe, auf die der Antrieb der angeschlossenen Maschinen erfolgt.

 

IX. Выбирая из текста необходимые слова и сочетания слов, напишите по-немецки:

1. Электромашина – машина для превращения электрической энергии в механическую работу.

2. Основные части электродвигателя: статор с электромагнитами, ротор или якорь, железный барабан.

3. На валу ротора находится ременная передача.

<в каталог

Цена: 390.00р.
Заказать похожую задачу