Иностранные языки → Английский язык

Артикул: иняз47-3

Автор решения: admin

Вариант 3. I. Поставьте данное предложение во все существующие видовременные…

Вариант 3.

I. Поставьте данное предложение во все существующие видовременные формы:

                The gardener plants beautiful flowers.


II. Употребите правильную видовременную форму глагола в Passive Voice:

  1. Bread (to bake) from flour, yeast and water.
  2. His cow (to feed) properly, that’s why it didn’t produce a large supple of rich milk.
  3. Many cats and dogs (to take) away from their owners in the UK recently because of bad care.
  4. The dog (to operate) on when the vet heard some noise in the reception.
  5. Contour plowing (to use) soon to prevent soil erosion.
  6. Some rare flowers (to grow) in this region for many years.
  7. I knew that the cable (to hand) to the man by the electrician.


III. Преобразуйте действительную конструкцию в страдательную:

  1. Farmers breed dairy cows for milk.
  2. Many beekeepers have lost their bees because of the parasitic mite Varroa.
  3. You will always have honey on your table if you start keeping bees.
  4. Lightning performs some very useful services for a mankind.
  5. He is distributing fertilizers now.
  6. They paid all the foreign workers in local currency.
  7. The use of farm machines will have decreased the amount of human labour by the end of the year.


IV. Поставьте вопросы всех типов к данным предложениям:

  1. Most cereals are harvested by using a combine.
  2. During the 18th century farming was transformed by an agricultural revolution.
  3. His dog has been overfed with junk food.
  4. The issue of alternative energy sources is being studied by this Research Institute now.


V. Переведите на английский язык, используя различные видовременные формы глагола (Active, Passive):

  1. В течение жизни корова будет давать много молока.
  2. Люди едят молочные продукты каждый день
  3. В местной булочной продается хлеб, приготовленный вручную.
  4. Эти животные были вакцинированы от многих болезней.
  5. Чем занимается профессиональный лесник?
  6. В исследовании отмечено, что в подобный анализ была включена теория спроса и предложения.
  7. В Соединенных Штатах электрики делятся на две основные категории.


VI. Работа с текстом:

(a) прочитайте и переведите текст письменно на русский язык;

Combine harvesters

Bushels per acre, not acres per day, must be the aim of the combine operator who wants the maximum amount of grain from a given crop.

To maintain an even flow of material through the machine is possible by varying land speed according to crop volume. No specific recommendations can be given in this respect – the driver must make his variations almost instinctively to maintain the even rhythm characteristic of well-fed threshing mechanism.

Cylinder speed controls threshing; therefore it should be matched with both the volume and condition of the crop. Heavy and damp crops require higher speeds than do light and dry crops. A cylinder speed which is too low for damp material will leave unthreshed grain in the head. On the other hand, to thresh dry grain at too high a speed causes excessive chaff.

The concave is as important for separation as for threshing. It is an adjustable stationary grid against which the drum rubs out the grain. In reasonable harvesting conditions, it should be about 5/16 in. from the front of the cylinder.

If cracked grain appears, lower the front of the concave and reduce the cylinder speed; if grain tends to remain in the head, raise the front end and increase the cylinder speed.

Straw-walkers should be used to separate only the minimum of grain. Loss over the walkers indicates that the straw has been overloaded with grain, which would have been removed at the cylinder and concave had they been correctly adjusted.

As a general rule, sieves lose more grain through lack of wind than from excess. Grain goes out with the chaff when the latter is allowed to sit on the sieves. This can be prevented by adjusting the fan air-inlet shutter so that the outlet blast is strong enough to keep the chaff riding above the grainˡ.

Before starting a combine, even for a preliminary run, lubricate it according to the manufacturer’s instructions. This routine must be observed throughout the season, for it usually takes longer 2 to cure a fault caused by lack of lubrication that it takes to lubricate the complete machine.



ˡ to keep the chaff riding above the grain

2 it usually takes longer


(b) составьте глоссарий (13-15 слов или словосочетаний терминологического характера с их значениями);

(с) поставьте 3-4 вопроса к тексту, раскрывающих его содержание.


VII. Найдите статью из интернет-газеты “The Daily Telegraph” (http: // telegraph.co. uk.) объемом в 2000 печ. знаков и переведите его письменно на русский язык.

Цена: 340.00р.
Заказать похожую задачу