Внимание! Размещенный на сайте материал имеет информационно - познавательный характер, может быть полезен студентам и учащимся при самостоятельном выполнении работ и не является конечным информационным продуктом, предоставляемым на проверку.

Латинский язык

 

1 вариант 2 вариант  3 вариант 4 вариант 5 вариант

 

Контрольная работа по латинскому языку для студентов-заочников факультета ветеринарной медицины

 

                                          1 вариант

 

1.

abdomen, inis n-живот;

auris, is f           -ухо

pes, pedis m      -стопа

fibula, ae f         -малая берцовая кость

ligamentum, i n -связка

nasus, i m          -нос

genu, us n          -колено

recessus, us m   -углубление

species, ei f       -сбор трав

ulcus, eris n      -язва

  1. Переведите на русский язык:

arbor vitae: incisura cardiaca: pulmo sinister: necrosis sicca: dosis letalis: radix dentis: dens caninus: sanguis arteriosus: vas lymphaticum: pelvis angusta.

  1. Согласуйте прилагательное с существительным:

опухоль (malignus)

кость (longus)

оболочка (durus)

цветок (albus)

бугор (ischiadicus)

сустав (simplex)

зуб (serotinus)

живот (acutus)

отек (allergicus)

тело (adiposus)

  1. Переведите на латинский язык рецепты:

Возьми: Раствора хлорида кальция 5% 200 мл

Выдай. Обозначь. По 1 столовой ложке

3-4 раза в день (после еды)

 

Возьми: Сульфата цинка 0.025

Раствора борной кислоты 2% 10 мл

Смешать. Выдать. Обозначить. Глазные капли.

  1. Переведите текст на русский язык:

                               

                                   Hepar

Hepar glandula maxima corporis humani est. Substantia hepatis mollis rubra-fusca est. Hepar in cavo abdominis sub diaphragmate locatur et secretioni bilis inservit. Illud in lobos duos impares dividitur: lobum dextrum majorem et lobum sinistrum minorem. Lobus sinister dextro tenuior est. In hepate facies tres distinguimus-faciem superiorem, inferiorem, posteriorem. Facies superior convexa, facies inferior concava sunt. Fel, cui (к которой) succus pancreaticus admiscetur, per ductum choledochum in intestinum duodenum intrat. Usus hepatis est, ut fel secernat.

                                      

                                   Слова к тексту.

fuscus, a, um-темный

inservire-4-служить

secretio, onis f-выделение

bilis, is f-желчь

illud-она

convexus, a, um-выпуклый

concavus, a, um-вогнутый

fel,is f-желчь

pancreaticus, a, um-поджелудочный

admiscere-2-присоединять

intrare-1-входить

secernare-1-отделять

 

                                               2 вариант

1. Образуйте формы Nom. plur., Gen. sing., Gen. plur. от данных существительных:

abscessus, us m-      нарыв

ulna, ae f-                 локтевая кость

membrum, i n-         член (тела); конечность

nervus, i m-              нерв

squama, ae f-            чешуя

corpus, oris n-          тело

neoplasma, atis n-    новообразование

dens, dentis m-         зуб

pancreas, atis n-       поджелудочная железа

dies, ei f-                  день

2. Переведите на русский язык:

coagulatio sanguinis; functio lienis; dilatatio cervicis uteri; contusio cerebri; prognosis bona; inflammatio putrida; cysta dentis; radix pulmonis; cortex cerebelli; tumor malignus.

3. Согласуйте прилагательное с существительным:

кость (ethmoidalis)

проток (choledochus)

артерия (stylomastoideus)

поверхность (diaphragmaticus)

конечность (inferius)

вещество (compactus)

отросток (transversus)

ветвь (hyoideus)

соединение (fibrosus)

сердце (adiposus)

4. Переведите на латинский язык рецепты:

    Возьми: Салицилата натрия 10.0

                   Дистилированной воды 180 мл

                   Смешай. Выдай. Обозначь: По1 столовой

                   ложке через 2-3 часа.

    Возьми: Рибофлавина 0. 01

                   Тиамина бромида 0. 02

                   Аскорбиновой кислоты 0. 05

                   Сахара 0.3

                   Смешай. Пусть образуется порошок.

                   Выдать такие дозы числом 30

                   Обозначить: По 1 порошку 3 раза в день.

5. Переведите текст:

                                  De abdomine

Abdomen est cavitas, quae inter thoracem et pelvim locatur. Divisio interna est in tres cavitates: in cavitatem peritonaei, in cavitatem lumbalem, in cavitatem pelvis. In cavitatem peritonaei: omentum, ventriculus, intestina tenuia et crassa, hepar cum vesica fellea, mesenterium, lien, pancreas, vasa lactea, quae intra duplicaturam mesenterii locantur. In cavitate lumborum extra peritonaeum continentur: renes, glandulae suprarenales, ureteres, aorta descendens, vena cava  ascendens, receptaculum chyli sive cisterna chyli. In cavitate pelvis sub peritonaeo sunt: vesica urinaria, intestinum rectum et cetera organa.

                                Слова к тексту

cavitas, atis f-полость

divisio, onis f-разделение

peritonaeum, i n-брюшина

omentum, i n-сальник

ventriculus, i m-желудочек

pancreas, atis n-поджелудочная железа

vasa lactea- молочные (млечные) сосуды

duplicatura, ae f-удвоение

lumbus, i m-поясница

continere-2-содержаться

ureter, eris m-мочеточник

receptaculum, i n-вместилище

chylus, i m-млечный сок

cisterna, ae f-цистерна, водохранилище

 

                                                3 вариант

1.

sensus, us m-       чувство

bursa, ae f-           сумка

vesica, ae f-          пузырь

nodulus, i m-        узелок

ventriculus, i m-   желудок

systema, atis n-    система

hepar, atis n-        печень

larynx, ngis m-    гортань

res, ei f-               дело

 

articulatio, onis f-  сустав

  1. Переведите на русский язык:

vas capillare; apex dentis; radix pulmonis; necrosis humida; cavum oris; tumor benignus; amputatio pedis; functio laesa; prognosis pessima; pelvis plana.

  1. Согласуйте прилагательное с существительным:

опухоль (malignus)

жидкость (cerebrospinalis)

дрожание (sensilis)

легкое (dexter)

человек (malus)

лапка (anserinus)

оцепенение (maniacalis)

цветок (ruber)

стенка (posterior)

отросток (longus)

  1. Переведите на латинский язык рецепты:

Возьми: Бензилпенициллина натрия 200000 ЕД

Выдать такие дозы числом 12

Обозначить: В мышцы по 200000 ЕД

                      3-4 раза в день

 

           Возьми: Мази основного нитрата висмута 10% 25,0

                          Выдай. Обозначь: Мазь.

      5.  Переведите текст:

                              Thorax

Thorax et abdomen in trunco hominis sunt. Thorax in parte superiore trunci est, abdomen in parte inferiore est. Thorax a claviculus usque ad diaphragma porrigitur. Ea pars trunci partim ossea, partim carnea est et interne membrana vestitur.

Membrana pleura appellatur. Pleura membrana levis, robusta et tensa est.

Ea costis et musculis intercostalibus adhaerens et totum cavum thoracis cingit. In thorace pars tracheae, pulmones, cor, pericardium cum vasis locantur. In thorace atque pars maxima oesophagi locata est. Trachea a radice linguae ad pulmones descendit, ubi in multos ramos dividitur. Pars superior tracheae larynx dicitur. Pars inferior juxta vertebram quartam colli in duos ramos dividitur, qui bronchi vocantur. Trachea ex anulis cartilagineis componitur.

                             

                             Слова к тексту:

thorax, icis m-грудная клетка

truncus, i m-туловище

clavicula, ae f-ключица

a-от (c Abl)

porrigere-3- простирать

partem-отчасти

carneus, a, um- мышечный, мясной

vestire-4-одевать

apellare-1-называться

levis,e-легкий

robustus,a, um-сильный, крепкий

tensus, a, um-натянутый

intercostalibus, a, um-межреберный

adhaerens, ntis-приросший

cingere-3-окружать

atque-также

juxta-рядом

dicere-3-называть

anulus,i m-звено цепи

 

                                 4 вариант

1.

    существительных:

    cartilago, inis f-             хрящ

    inflammatio, onis f-      воспаление

    сanalis, is m-                 канал

    crus, cruris n-                голень, ножка

    sinus, us m-                   пазуха

    tractus, us m-                 путь

    costa, ae f-                     ребро

    cauda, ae f-                    хвост

    cornu, us n-                   рог

    dies, ei m-                     день

2.

     amputatio manus; calcificatio corticis cerebri; pelvis angusta; margo lienis; cirrhosis hepatis; pulmo sinister; os corporis; cor sanum; dens incisivus; sanguis placentalis.

3.

     артерия (cavernosus)

     доля (occipitalis)

     болезнь (latens)

     человек (sapiens)

     трава (recens)

     мышца (teres)

     опухоль (benignus)

     позвонок (cervicalis)

     отросток (transversus)

     кость (nasalis)

4.

     Возьми: Раствора гидрохлорида эфедрина 2% 10мл

                    Выдай. Обозначь: Капли для носа.

    

     Возьми: Раствора норсульфазола-натрия 5% 20 мл

                    Простерилизовать!

                    Выдать. Обозначить: Для внутривенных инъекций по 10 мл

                                   1-2 раза в сутки.

5.

                                     Gastritis

     Gastritis est inflammatio gastris. Genera gastritidum: gastritis acuta et gastritis chronica. Gastritis acuta dividitur in gastritidem acutam simplicem, gastritidem corrosivam et gastritidem suppurativam, seu phlegmonosam. Gastritis chronica dividitur in gastritidem atrophicantem et gastritidem hypertrophicantem. Gastritis acuta simplex oritur a errore nutritionis.

 

                                      Слова к тексту:

genus, eris n-род, племя, образ

corrosivus, a, um-разъедающий, язвенный

suppurativus, a, um-гнойный

      atrophicantus, a, um-истощающий

      hypertrphicantus, a, um-гипертрофичный

      orire-4-возникать, начинаться

 

                                          5 вариант

       1.  Образуйте формы Nom. plur., Gen. sing., Gen. plur. от данных существи-

      тельных:

      manus,us f-              рука

      collum, i n-              шея

      cavum, i n-               полость

      os, ossis n-               кость

      musculus, i m-         мышца

      meatus, us m-          проход

      processus, us m-       отросток

      res, ei f-                    дело

2.  Переведите на русский язык:

     dens serotinus; inflammatio acuta; transfusio sanguinis; facies anterior;

     processus tranversus; contractio cordis; mater dura; abdomen acutum;

     tussis convulsiva; corpus animalis.

3.  Согласуйте прилагательное с существительным:

     пластина (quadrigeminus)

     кость (scaphoideus)

     артерия (ophtalmicus)

     стенка (lateralis)

     легкое (sinister)

     лапка (anserinus)

     оцепенение (lethargicus)

      человек (bonus)

      жидкость (allantoicus)

      проток (thoracicus)

4.  Переведите на латинский язык рецепты:

     Возьми: Гидрохлорида тетрациклина 0,1

     Выдать такие дозы числом 6

     Обозначить: Для внутренних инъекций.

 

     Возьми: Мази неомицина сульфата 0.5% 10,0

     Выдай. Обозначь: Наружное.

5.

                               

                               De pulveribus

      Pulvis est forma medicamentorum dura. Nomina pulverum varia sunt. Sunt pulveres grossi, grossissimi, subtiles, subtilissimi; sunt pulveres simplices et compositi; sunt pulveres divisi et indivisi; sunt pulveres ad usum internum et pulveres ad usum externum. Pulveres indivisi plerumque sunt pulveres ad usum externum, qui aspersiones nominantur. Pulveres divisi pro usu interno adhibentur.

 

                               Слова к тексту:

pulvis, eris m-порошок

durus, a, um-твердый

      varius, a, um-различный    

      grossus, a, um-крупный

      subtilis, e-мелкий

      simplex, icis-простой

      compositus, a, um-сложный

      usus,us m-употребление

      internus, a, um-внутренний

      externus, a, um-наружный   

      nominare-1-называть

      adhibere-2-применять

     

Автор страницы: admin